close

 

原本在寫部落格最大的用意是想練習英文的,原本是想先用英文寫一篇後再用中文寫,這樣一來可以練習英文,台灣的朋友又可以看的懂。後來在寫的過程中發現,這是一件頂困難的事,如果我先用英文寫下來,再寫中文的話,寫出來的中文就會非常的奇怪,感覺像是翻譯軟體翻出來的中文,辭不達意的。若是先寫中文在翻英文的話,又會寫出中式英文。真是偑服那些做現場口譯的人,腦筋真的是要很清楚。幾年前,一個在多倫多認識的韓國朋友到台灣旅遊,在出遊的過程中還有小閒的朋友也一起。於是乎我就擔任起翻譯的重責大任了,幾天下來,我的腦筋真的是要打結了,對著韓國朋友說中文,對自己的朋友說英文,而且還完全不自覺…..哈哈哈。

 

為了怕我的腦筋打結,再加上小閒的朋友都知,我脖子上這粒人模人樣的豬頭已經退化到跟老人痴呆差不多了,所以決定只在部落格寫中文就好。沒想到發現,我的中文退化的速度遠遠跟不上英文進步的速度。好多的中文字都忘了怎麼寫了,因為我是用無蝦米輸入法,用這輸入法其中一項特點就是要知道這個字的什麼樣子,再從中拆碼。可是最近打字時,實在有太多的字忘了怎麼寫,所以一大堆字打不出來,只好再換成注音輸入法,然後在換回來,實在有夠麻煩!所以,若是我的文章裡有中英文混合,就知道,我連注音都拼不出來了….

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cate516 的頭像
    cate516

    宅女小閒兒和貓兒子在HALIFAX的流水帳

    cate516 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()